"Persepolis" to take second bow, sans subtitles

Related Topics

French directors Marjane Satrapi (R) and Vincent Paronnaud pose with their award for best debut film for ''Persepolis'' at the French Cesar ceremony in Paris February 22, 2008. REUTERS/Gonzalo Fuentes

French directors Marjane Satrapi (R) and Vincent Paronnaud pose with their award for best debut film for ''Persepolis'' at the French Cesar ceremony in Paris February 22, 2008.

Credit: Reuters/Gonzalo Fuentes

Wed Mar 19, 2008 11:46pm EDT

NEW YORK (Hollywood Reporter) - The French film "Persepolis," an Oscar-nominated animated feature, will return to theaters in an English-language version on April 11.

The Sony Pictures Classics release centers on a young girl in Iran during the Islamic Revolution. Co-written and co-directed by Marjane Satrapi and Vincent Paronnaud, it's based on Satrapi's autobiographical graphic novel, an international best-seller.

The English-language version of "Persepolis" features the voices of Chiara Mastroianni and her mother, Catherine Deneuve, reprising the roles they played in the original film: Marjane and Marjane's mother, Tadji. Sean Penn will provide the voice of Marjane's father, Ebi; Gena Rowlands plays Marjane's grandmother; Iggy Pop is Uncle Anouche; and Amethyste Frezignac plays young Marjane.

The English soundtrack was recorded under the direction of Satrapi and Paronnaud as the French-language version of the film was being completed.

The film will bow on 100 screens nationwide.

The French-language version was released by Sony Pictures Classics in the U.S. in December. In addition to its Academy Award nomination for best animated feature, "Persepolis" was France's official entry for the best foreign-language film Oscar and shared the Jury Prize at the 2007 Cannes Film Festival.

Reuters/Hollywood Reporter

Comments (0)
This discussion is now closed. We welcome comments on our articles for a limited period after their publication.