Visa y U.S. Bank lanzan Syncada: una red de suministro financiero global
* Reuters is not responsible for the content in this press release.
SAN FRANCISCO Y MINNEAPOLIS--(Business Wire)-- Visa Inc. (NYSE: V) y U.S. Bank, el banco líder de U.S. Bancorp (NYSE: USB), anunciaron hoy la creación de Syncada: una asociación conjunta que brinda una red interempresarial (B2B) para que corporaciones y gobiernos procesen y rastreen facturas, envíen y reciban pagos en todo el mundo, y hagan que las cuentas por cobrar y pagar se financien a través de entidades financieras locales y globales. Syncada es diferente a las demás redes porque combina la comprobada experiencia de Visa en el suministro de servicios comerciales de pago a entidades financieras y la administración de redes multibancarias, con el sistema PowerTrack de U.S. Bank, una red automatizada de finanzas comerciales, procesamiento de pagos y facturación electrónica interempresarial. La asociación permite que entidades financieras de todos los tamaños ofrezcan a sus clientes comerciales servicios de pago, financiación y procesamiento de facturas interempresariales estandarizados, en una variedad de tipos de pago y monedas locales. Las entidades financieras también pueden crear un negocio de administración del tesoro basada en el crédito y las transacciones al ofrecer servicios de la red a los clientes del proveedor y el comprador. Syncada extiende la visión de Visa y U.S. Bank de brindar a las empresas y a los gobiernos una forma más eficaz de pagar y recibir pagos reemplazando los procesos interempresariales ineficaces basados en papel, por una plataforma financiera de cadena de suministro totalmente electrónica. Los participantes de la red de compradores y proveedores de Syncada se pueden beneficiar con: * Costos menores debido a la eliminación de costosos procesos en papel * Menos errores de pago y facturación * Una contabilidad de gastos por categoría más precisa * Mejor administración de las necesidades de efectivo globales y de capital de trabajo * Acceso a financiación a través de una red mundial de entidades financieras a medida que se unen nuevos participantes bancarios * Integración perfecta con una red comprobada a través de tecnología patentada Syncada ha comenzado con sus operaciones e inicialmente ofrece servicios a U.S. Bank y a su base de clientes existentes de la red PowerTrack, que brinda servicios a cientos de clientes, interactúa con miles de proveedores, y procesó más de $18.000 millones en facturas en 2008. U.S. Bank sigue trabajando con sus clientes en forma ininterrumpida a través de la red Syncada. "Syncada complementa el negocio principal de pagos de Visa ampliando nuestras capacidades en administración de cadena de suministro interempresarial", afirmó Joseph W. Saunders, presidente y director ejecutivo de Visa Inc. "A través de la inversión en esta plataforma líder, podemos ofrecer a los clientes de entidades financieras de Visa en todo el mundo acceso a los servicios de Syncada, respaldados por una infraestructura de soporte y ventas integral que ayudará a ampliar el alcance y las capacidades del paquete de productos comerciales de Visa". "La reputación de U.S. Bank en el negocio de pagos se desarrolló a través de décadas de inversiones para crear un servicio de pagos poderoso y eficiente para corporaciones y entidades gubernamentales. PowerTrack ha sido clave para nuestro éxito en los pagos, y para atraer a nuevos clientes bancarios comerciales", dijo Richard K. Davis, presidente y director ejecutivo de U.S. Bancorp. "Tomar lo que construimos en PowerTrack, combinarlo con la amplia experiencia de Visa para crear redes multibancarias, y transformarlo en Syncada, permitirá el crecimiento de la red para ampliar la oferta a nuevos socios en todo el mundo. Nos enorgullece invertir en Syncada, ser su primer cliente, y continuar brindando servicios a nuestros clientes de U.S. Bank a través de la nueva entidad". Como parte de la asociación conjunta, Visa realizó una inversión de capital en Syncada y brindará su experiencia en la creación y administración de una red multibancaria, además de soporte de gestión de riesgos, ventas y marketing. U.S. Bank contribuyó con recursos, entre los que se incluyen su plataforma de tecnología y parte del personal, y ofrecerá experiencia en automatización de gastos generales de cuentas por cobrar/pagar, además de la experiencia focalizada en múltiples categorías de gastos, incluidos pago de flete, servicios, telecomunicaciones y comercio global. Syncada tendrá su sede central en Minneapolis con operaciones en Chicago, Memphis, Toronto, Mumbai y Bruselas. Las operaciones cotidianas de Syncada son lideradas por su equipo de gestión independiente. Acerca de Visa Inc.: Visa Inc. opera la mayor red comercial de pagos electrónicos del mundo que ofrece servicios de procesamiento y plataformas de productos de pago. Esto incluye crédito al consumidor, débitos, prepagos y pagos comerciales, ofrecidos bajo las marcas Visa, Visa Electrón, Interlink y PLUS. Visa disfruta una aceptación inigualable en todo el mundo, y Visa/PLUS es una de las redes de cajeros automáticos globales más grande del mundo, que ofrece acceso a dinero en efectivo en moneda local en más de 170 países. Para obtener más información, visite www.corporate.visa.com. Acerca de U.S. Bancorp: U.S. Bancorp (NYSE: USB), con $266.000 millones en activos, es la empresa matriz de U.S. Bank, el sexto banco comercial más importante de los Estados Unidos. La empresa opera 2.850 oficinas bancarias y 5.173 cajeros automáticos en 24 estados y brinda una línea integral de productos y servicios de banca, corretaje, seguros, inversiones, hipotecas, fideicomiso y pagos a clientes, empresas e instituciones. Visite el sitio de U.S. Bancorp en Internet, en usbank.com. Declaraciones a futuro: Algunas declaraciones incluidas en este comunicado de prensa son declaraciones a futuro según las disposiciones del Artículo 27A de la Ley de Valores (Securities Act) de 1933 con sus modificaciones, y el Artículo 21E de la Ley de Intercambio de Valores (Securities Exchange Act) de 1934, con sus modificaciones, que están sujetas a la "protección legal" creada por tales artículos. Estas declaraciones se pueden identificar por medio de los términos "anticipar", "creer", "continuar", "podría", "estimar", "esperar", "intención", "posible", "planificar", "potencial", "predecir", "proyecto", "debería", "habrá" y expresiones similares cuyo objeto es identificar las declaraciones a futuro. Además, toda suposición subyacente es una declaración a futuro. Tales declaraciones a futuro incluyen, entre otras, las declaraciones sobre ciertas metas y expectativas de Visa con respecto a la ampliación del paquete de productos comerciales de Visa. Por su naturaleza, las declaraciones a futuro: (i) se refieren solamente a la fecha en que se emiten, (ii) no constituyen garantía de rendimiento o resultados futuros y (iii) están sujetas a riesgos, incertidumbres y suposiciones que son difíciles de predecir o cuantificar. Por lo tanto, los resultados reales pueden diferir contraria y sustancialmente de las declaraciones a futuro como resultado de distintos factores, incluidos todos los riesgos que se tratan en la Parte A, Item 1A "Factores de riesgo" en el Informe Anual de Visa sobre el Formulario 10-K para el año fiscal finalizado al 30 de septiembre de 2008, y en el Informe Anual de U.S. Bancorp sobre el Formulario 10-K para el año fiscal finalizado el 31 de diciembre de 2008, incluidas las secciones tituladas "Factores de riesgo" y "Perfil de riesgo corporativo", y todas las presentaciones posteriores ante la Comisión de Valores y Bolsa conforme a los Artículos 13(a), 13(c), 14 ó 15(d) de la Ley de Intercambio de Valores de 1934. Se recomienda no confiar indebidamente en tales declaraciones, que solamente hacen referencia a la fecha de este comunicado de prensa. Salvo disposición en contrario conforme a las leyes de títulos federales de los EE. UU. u otra legislación aplicable, no es nuestra intención actualizar ni revisar ninguna declaración a futuro. El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal. Contactos con los medios: Visa Inc. Jennifer Doidge, +1 415-932-2350 jdoidge@visa.com o U.S. Bank Teri Charest, +1 612-303-0732., teri.charest@usbank.com Copyright Business Wire 2009
Comments (0)
This discussion is now closed. We welcome comments on our articles for a limited period after their publication.


Follow Reuters