New American Bible changes some words such as "holocaust"

CHICAGO Wed Mar 2, 2011 4:32pm EST

Related Topics

CHICAGO (Reuters) - A new edition of one the most popular English-language Bibles will offer substitutes for words such as "booty" and "holocaust" to better reflect modern understanding, a Catholic group said on Wednesday.

Nearly 50 scholars from all faiths and a committee of Roman Catholic bishops have labored since 1994 over the first fresh edition of the New American Bible since 1970, the U.S. Conference of Catholic Bishops said.

The annual best-seller to be issued by a dozen publishers beginning next week on Ash Wednesday "is a beautiful translation -- it's a new way to look at an old love," said Mary Sperry, who oversees Bible licensing for the bishops.

The changes go beyond a few words being altered, and include freshly-written notes that should help readers better understand the Catholic church's interpretation of biblical concepts, Sperry said. The Book of Psalms contains over 70,000 words, both text and notes, she said.

The revisions more accurately reflect translations of ancient Hebrew and Greek versions of the Old Testament and the constant evolution of modern-day language, Sperry said.

For example, the word "holocaust," which for most people refers to the World War Two genocide of Jews, was changed to "burnt offerings," which clarifies the original, positive idea of making offerings to God.

"Booty," which has come to have a sexual connotation, was changed to "spoils of war;" and "cereal," which many think of as breakfast food, became "grain" to reference loads of wheat.

In a change in a passage in Isaiah 7:14 that foretells the coming of Jesus and his birth to a virgin mother, the 1970 edition's reference to "the virgin" will become "the young woman," to better translate the Hebrew word "almah."

"The bishops and the Bible are not signaling any sort of change in the doctrine of the virgin birth of Jesus. None whatsoever," Sperry added.

The new edition will revert to more poetic versions of Psalm 23 to have it read, "I walk through the valley of the shadow of death," instead of "dark valley." And "I will dwell in the house of the Lord for years to come" was changed to "for endless days," which Sperry said carried a more profound and hopeful meaning.

The current edition of the New American Bible sold more than one million copies last year, mostly in the United States, the Philippines, India, and Africa. The new version could spark a pickup in sales, Sperry predicted.

The edition will be available in many formats: as a family hardback, a basic paperback, as an "e-book," as an "app" for cell phones, and in a Braille version.

(Editing by Greg McCune)

We welcome comments that advance the story through relevant opinion, anecdotes, links and data. If you see a comment that you believe is irrelevant or inappropriate, you can flag it to our editors by using the report abuse links. Views expressed in the comments do not represent those of Reuters. For more information on our comment policy, see
Comments (4)
reginator wrote:
I think that it is wrong to make the bible “politically correct”, if you do this it totally waters down the meaning of what God is trying to say….I would never buy one of these comprimising bibles because I would never know what I am reading and if it is the true word of God, or some dummy downed version someone is trying to pawn off as truth

Mar 02, 2011 1:58pm EST  --  Report as abuse
Mr.G wrote:
How about adding the Book of Enoch back into the Bible…

Mar 02, 2011 3:05pm EST  --  Report as abuse
builder42 wrote:
Tampering with the bible and the word of the Lord? My oh my, how often has that happened over the centuries. Just like the Catholic church has been contaminated over the centuries,so has the bible. Organized religion is a joke and the Catholic church is a criminal organization. From child molestations to the Pope doing nothing as the Jews were murdered by the Nazis during WWII.

Mar 02, 2011 3:24pm EST  --  Report as abuse
This discussion is now closed. We welcome comments on our articles for a limited period after their publication.