Book talk: Argentine writer finds few Spanish-language readers
GIJON, Spain (Reuters Life!) - Guillermo Saccomanno has just won the Premio Hammett prize for the best crime novel in Spanish, yet he is almost unknown outside his native Argentina despite writing in a major world language.
Saccomanno was awarded the 2008 Hammett, named after legendary U.S. crime writer Dashiell Hammett, on Friday for his novel "77" at the annual Semana Negra crime writing festival in northern Spain.
He dedicated the prize to his granddaughter and recalled that one of her great-uncles was one of the tens of thousands forcibly disappeared in Argentina's 1976-83 military dictatorship.
Saccomanno, 61, spoke to Reuters shortly after receiving the Premio Hammett, which is prestigious but comes with no financial award.
Q: As far as I am aware, your book is published in Argentina, period. Is that so?
A: It is published in Argentina by (Spanish publisher) Planeta, but has not been distributed in the rest of Latin America.
This is a policy that we writers in Latin America suffer, the novel isn't even published in neighboring countries, so what happens is that we have to circulate the books through friends in Mexico or Venezuela.
This isn't just Planeta's policy, but also (Spanish publisher) Alfaguara's or Random House's, despite our publishing in the same language.
This is nothing new. Globalisation, like imperialism, has the same "divide and rule" strategy.
Q: Will the prize help matters?
A: The prize will open doors to translation in other countries, for example France, Italy, maybe into English.
Q: And to be distributed in Mexico or Spain?
A: I will talk to my agent about that, but it's a curious situation. I've won a prize for a phantom novel.
Q: Tell us a little about the novel. Why the title?
A: It alludes to 1977, which was the most brutal, bloody and somber year of the military dictatorship. It was a real massacre. Continued...



